發表文章

目前顯示的是 11月, 2017的文章

Lauv - I Like Me Better 中文歌詞翻譯& 賞析

圖片
「 與妳在一起時,我又更愛自己一點了 」 禮拜五適合來點愉快的歌(灑花 尤其是把論文計劃書搞出來之後的禮拜五(眼神死 題外話:做每件事情真的都是從過程中學習 儘管是小小的事情也有很多眉眉角角 這只是個開始而已,還有很多東西要努力RRR ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 想必大家對Lauv這首歌都不陌生吧! 在2017/5/19發行的一首單曲,簡單且直入人心的快節奏曲風,很快就受到大家喜歡 創作這首歌的背景是剛搬來紐約繼續進修兩個月左右 Lauv 是在紐約大學就讀- 音樂科技系 (音樂科技是以音樂為基礎,向外延伸談論過去到現在,再遠望未來,任何幫助「音樂」的人事物甚至環境,所使用的任何技術,所改變的任何習慣、所變化的任何類型,通稱音樂科技) 資料來源 在訪問中Lauv曾說: 對於很多人來說,脆弱是最困難的事情,包括他自己,但也是最令人滿意的事情。 人生中有許多事情都在算計之中:太多虛偽、表面的互動,我都不以為然。 對我來說,自己在創作的音樂中擺脫這樣的情況,並保持真誠, 也希望自己的歌能夠讓大家能夠更真誠的面對自己或是別人。 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- MV真的是超暖心的 畫面從年輕到年老 兩個人還是一樣相愛 種種的場景、浪漫 儘管到老了,還是跟年輕時一樣 彷彿歷歷在目 儘管只是一起躺在床上 平平淡淡,也別有一番滋味: ) 一起享受生活,即是幸福: ) 最後老先生送了一大束藍白色的玫瑰花 也就是這首單曲封面所代表的花束了 結尾的時候看到有一束玫瑰花放在玻璃瓶中 牛皮認為,人與花一般,並非永恆 儘管我們知道會凋零 但還是選擇好好地生活、好好地相愛 花也被染上顏色(兩人共同點綴的愛情),用另外一種形式保存 記得永遠最美好的時候 我們莫忘初衷 繼續愛下去吧! 如果,在

Lauv - Paris in the Rain 中文歌詞翻譯

圖片
「對妳的思思念念,就如雨中巴黎,是浪漫的微醺」 昨天一整天都在寫論文,然後又看到朋友IG有發這首歌,又這麼剛好都在下雨( 一堆藉口 抱著滿滿的罪惡感一次發兩篇,有太多的歌想跟大家分享了!!! 廢話不多說XDDD 今天帶來的這首歌是Lauv的 Paris in the Rain 當初認識這Lauv這位歌手的時候是因為翻譯這首 The Story Never Ends---> 點我看看牛皮翻譯&聽歌 :) 還有我最愛的成名曲 I Like Me Better---> 點我看看牛皮翻譯&聽歌: ) 題外話,我是個喜歡白色、藍色的人(憂鬱小生? 所以 I Like Me Better的花朵 以及這首 Paris in the Rain 的小傘,我看得很舒服( 三小 這首歌可以猜測場景為發生在巴黎的愛情故事 不過在訪問中Lauv說,這並不是他自身的愛情故事 而是他受到了這部電影 Midnight in Paris午夜巴黎 的啟發 在第一次看這部電影時 說他非常喜歡愛情傻瓜這類的電影(笑,決定有機會一定要寫一首關於這部電影的歌! 在第二次看這部電影後 想法油然而生,提起吉他跟筆便寫下了這首歌 Lauv在訪問中也提到了他的創作理念,我覺得滿好的,跟大家分享一下! ''我真的很希望能給正在聽我音樂的其他人一樣的東西,就是讓自己感到自由、接納自己'' 覺得粉絲能夠從他的創作中發掘,並給予回饋,是一件很酷的事情,也希望能夠幫助更多人感受這樣的感覺! 每一首歌都是個故事 能夠用心將自己的理念融進去 傳遞給大家的,便不只是首歌 而是更能觸動心弦的樂章 牛皮也會用心地翻譯歌詞跟誠心誠意的和大家分享好歌 歡迎大家多多交流以及一同學習成長^ ^ ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 稀哩稀哩的雨聲 我的思念綿延不斷 好似時間就這麼停止了 不在身旁時,多麼希望我們有同樣的心情 在一起時,用不著多麼大費周章,我只想與你一同享受 一起撐起小傘

Calum Scott - You Are The Reason 中文歌詞翻譯

圖片
「上山下海,全都為你,你就是那個我為何而做的原因」 1988年次的英國創作歌手Calum Scott,從2013年便開始他的音樂生涯 這段時間參加了大大小小的歌唱比賽 至 2015年時在英國知名的選秀節目- Britain's Got Talent英國達人秀 中 翻唱2010年瑞典流行歌手Robyn的 Dancing On My Own 開始被注意到他驚人的歌唱天賦---> 點我看選秀播出:) 愛著一個人時 總想著自己的心情 對方的心情 能夠互相流通 渴望對方的一切 日夜都這麼渴望著 想到妳就悸動不已 上山下海 排除萬難 儘管遍體鱗傷 全都為妳 因為妳是我活著的意義 活著的證明 真摯的歌聲加上柔和的鋼琴 唱出心中最真實的自己 還有到激動處 漸進的加強情緒表達 大合聲 聽了聽還滿感動的...甚至有點想哭不知為何QQ 那就讓我們來欣賞這首,真情流露的好歌吧! ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Calum Scott - You Are The Reason [Verse 1] There goes my heart beating 聽,這是我真心跳動的聲音 Cause you are the reason 你就是它之所以跳動的原因 I'm losing my sleep 輾轉難眠 Please come back now 求求你現在就回到我身邊 [Verse 2] There goes my mind racing 我的心,跳動不已 And you are the reason 你就是它之所以跳動的原因 That I'm still breathing 我仍舊呼吸著 I'm hopeless now 而現在的我一蹋糊塗 [Chorus] I'd climb every mountain 翻越每座高山 And swim every ocean 徜徉每片大海 Just t

Green Day - Back In The USA 中文歌詞翻譯

圖片
「英雄回歸,美國萬歲」 今天要介紹的這首歌是Green Day 的 Back In The USA! 牛皮從高中的時候就非常喜歡這個樂團 當時最喜歡的是他們的代表作 21 Guns---> 點我聽歌 每一首歌都富有許多含意 而且聽的時候總是會讓心情跟著澎湃起來! 本首歌收錄在 God's Favorite Band 專輯中,而這張專輯將自2001年以來的熱門歌曲收錄自此,並加入兩首新歌,包括新版本的 Revolution Radio 以及這首 Back In The USA 這首歌除了象徵著這次的強勢回歸,主要也是在諷刺時事 川普執政 一些美國的民眾盲目追逐著自由 就這樣服下了毒藥,卻像是喝著檸檬水一般 這是一件很瘋狂的事情 民眾們毫無知覺 MV中Billie買下了一副太陽眼鏡 而這副眼鏡是可以看透事情本質的眼鏡 (這個概念是來自於 They Liv e 這部1988年的老電影,內容中的眼鏡是,可以看到偽裝成人類準備征服地球的外星人的真實樣貌) 看到了身邊的電視、書本、海報 都從黑白轉為彩色的,也就是真相 許多的敘述經過眼鏡一照,原形畢露 身邊的朋友們恍然大悟 然後決定衝去電視台將眼鏡掛上鏡頭 讓全國的人民能夠好好地拆穿 如殭屍般川普的謊言 為了自己最愛的美國,我們必須站出來! *procreate= 生育( 美 國總統川普廢除「歐巴馬健保」(Obamacare)的一項政策,更多雇主能選擇不將女性員工的避孕措施納入健保的範 圍。---> 相關新聞點我 *conform=服從 *consume=消費 ,諷刺川普商人的身分以及自私的行徑 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Green Day - Back In The USA [Verse 1] I woke up to a bitter storm (bitter year) 我在冷峻的風暴中甦醒 (在這憤怒的年代) And Noah's Ar

MØ - When I Was Young 中文歌詞翻譯&MV賞析

圖片
「即使未來充滿著恐懼, 我也不會忘記曾經年少輕狂勇敢的我」 來自丹麥的 MØ 是我從 Final Song 的時候認識的一位歌手,當時對她印象深刻,這次有機會來做她的歌曲介紹還滿開心的^ ^----->  點我聽歌 :) 除了音樂我自己的''感覺''是較非主流 他的舞蹈也是透過較誇張的肢體語言來作呈現 在Nights With You這首歌也是!----->  點我聽歌 :) 是一個辨識度很高的歌手 “When I Was Young”這首歌是 MØ 的第二張EP的第一首曲目,也是以這首歌為 EP 的名稱 MØ 說:這首歌呈現了最真實的自己,而“When I Was Young”是受到了他最喜歡的畫家 - Edvard Munch 所啟發  (也就是我們熟知的孟克-吶喊的作者) 就是這幅畫-The dance of life 生命之舞  畫像中出現了許多人在跳舞的場面 以主角來說的話 就是身穿白、紅、黑的女性 這三個女性 代表著我們人生的三個階段 分別代表年輕、成熟、老年階段 在小時候被這個簡單象徵意義以及情感的畫所深深吸引,所以 長大之後一直渴望將這樣的畫面,做成影片來呈現 “When I Was Young”主軸是放在訴說 懷舊之情,以及反映整個人生的寫照 尤其是過往的我們,還有現在、未來的我們 MØ 覺得現在似乎正是發行這首歌的最佳時機! ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 知識小補帖: 原畫中 白色女子:是一位處女,白色的裝束代表著純潔 紅色女子:紅色的衣裙代表著人生短暫的喜悅 黑色女子:面色枯槁,鬱鬱寡歡,代表著內心的黯淡與哀傷 背景中的兩對放蕩的舞者,代表的是更為卑賤的生活 資料來源-----> http://www.ss.net.tw/page.asp?id=Munch034   ------------------------------------------

Taylor Swift - New Year’s Day 中文歌詞翻譯

圖片
「任何的回憶都該好好把握, 因為他們會扶持著我們茁壯, 正如我扶持著你一樣」 今天釋出的新歌“New Year’s Day是專輯“Reputaion”的closing song!(第15首歌) 歌詞 不要想抹去想要擺脫的回憶, 因為這些回憶不會就這麼擺脫你,所以應該要堅持與回憶共處, 從這些回憶中學習到所有的酸甜苦辣,才能讓未來的自己更加成長茁壯、走得更遠。 旋律部分比較像早期的Taylor的風格,鋼琴搭配著吉他的輕快旋律。 將所有的感謝記錄在這首 New Year’s Day 上 :) 希望未來的每個元旦,都能與你共度所有的大小事 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Taylor Swift - New Year’s Day [Verse 1] There's glitter on the floor after the party 狂歡後派對的地板閃閃發亮 Girls carrying their shoes down in the lobby 女孩們在大廳褪去鞋子 Candle wax and Polaroids on the hardwood floor 躺在硬質木地板上的蠟燭與拍立得 You and me from the night before, but 你與我從前一晚相遇,但是... [Chorus] Don’t read the last page 別讀到最後一頁 But I stay when you're lost, and I'm scared you’re turning away 我將在你迷失時,伴你左右,而我害怕你轉身離去 I want your midnights 我渴望有你的每個午夜 But I'll be cleaning up bottles with you on New Year's Day 但往後在每個元旦,我將會與你攜手將瓶罐清理乾淨 [Verse 2]