發表文章

目前顯示的是 4月, 2018的文章

James TW - Say Love 中文歌詞翻譯

圖片
"I've heard that word misused a thousand times before" 「我曾聽聞說,以前曾有有成千上萬次美麗的錯誤」 "I know that we don't have to dive in. 'Cause we got all of the time in the world" 「我明白我們不必就這麼陷入。因為,我們在這世上擁有著總總的荏苒」 "To say love, say love, say love, say love" 「去說愛、說愛、說愛、說愛啊!」 簡介 James TW,年僅20歲的新星,擁有著超齡的歌喉以及抱負 「希望人們能夠聽到我的音樂時能夠想到,這傢伙到底是怎麼說出我的心聲」他這麼說 從小生長在離倫敦兩小時車程的英文小村莊,他老爹是一個在婚禮演出的樂團彈奏吉他當作興趣的男子。偶然有一天找來12歲的 James打爵士鼓,剛好因為有場演出,原鼓手因故無法出席,要馬找這小子去打鼓、要馬放棄,抱著好玩的心態就讓他上去打打看,也因此開啟了 James對音樂的熱情,天賦也逐漸展現,12歲時也拿起吉他,隔年便開始接觸鋼琴,並發佈了演出影片在Youtube上,因為對音樂的熱愛以及天賦,當時的他說「我想成為一個真正的音樂家,這對我來說非常重要」 他的努力得到了回報,創造出獨特的藍調以及爵士風格的曲風,自己是深受John Mayeru3以及Jamie Callum的影響,也會讓人聯想到Ed sheeran的民謠風,Ed也是另一位影響他很深的歌手。 儘管他年輕, James 的歌詞卻提供了一些獨特的觀點,以無比的愛情智慧說服聽眾,又或是關乎心碎、周遭的世界。他的許多歌曲的主題都強調了他無可否認的浪漫氣息。 牛皮在聽到這首歌之後就一直循環撥放不停,歌詞還滿朗朗上口的,Say Love~~~ 鼓聲也讓整首歌變得很有節奏感 加上他的歌聲有種說不出來的渲染力,總覺得有種打到內心的感覺 有融入情境之中,淡淡的哀愁 歌詞意境 牛皮推測是,一對即將分手的情侶最後的留戀 男方仍不太相信這個事實 女方的真心其實早已消磨殆盡 悄聲溜走了 ...

Don Diablo ft. Calum Scott - Give Me Love 中文歌詞翻譯

圖片
  "Can you give me love? Give me love" 【你能夠給我愛嗎?給我愛」 "When I'm standing here with nothing. Would you show me I'm worth something? 「當我一無所有地杵在這兒時, 你會讓我知道其實我值得些什麼?」 這次惡魔先生Don Diablo找來英倫情人Clum Scott合作 我對Calum Scott的印象是唱情歌居多 前陣子發行的專輯Only Human真的很讚 尤其是收錄其中的 You Are The Reason (點擊聽歌看翻譯) 相當值得一聽哦! 來自荷蘭的 Don Diablo 則是當今Future house的代表人物 關於Give Me Love這首歌,我覺得他們這個組合很有趣, 好像有兄弟臉XD MV拍起來也很歡樂, 有揍人的畫面 調皮的畫面 Calum Scott真的很像大男孩,總是笑得很開心(治癒) 各種紓壓畫面,破壞&Smash 還有更多的裝(ㄕㄨㄚˇ)逼(ㄕㄨㄞˋ)畫面XDDD 整體而言,我是非常喜歡這樣有特色的拍攝風格,覺得很紓壓 裡面的器具幾乎都是用金屬色呈現,雖然我不知道代表什麼含意 還有兩隻鴞當小寵物:P 回到歌曲本身 整首歌緊扣同歌曲名的 Give Me Love 裡面用了許多的疑問語氣 問問心裡所想的那個她是否願意給自己 愛 呢? 感覺上是非常迷惘的,對於自己或是對方的不安全感 推測是與女友或是非常好的女生相處時的情境 尤其是當自己一無所有之時 或許只是想要一種能夠包容自己所有的愛 一黑一白的兩位,還有利用倒帶的拍攝手法 除了表現出心境上的矛盾之外 是理性與感性的碰撞 這些的種種情緒,只能埋藏於心 其實好想好想對妳說: 我需要妳的愛 Don Diablo ft. Calum Scott - Give Me Love [Verse 1] When the lights ...

Gus Dapperton - Prune, You Talk Funny 中文歌詞翻譯

圖片
"Well you're like the bum. Who begged and pegged me up all wrong" 「妳就像笨蛋一樣,不管是乞求或是強逼我都大錯特錯了!」 "I've got no two cents, no sense at all" 「我連一點想法都沒有,這一切都是徒勞的」 來自紐約的創作型歌手Gus Dapperton,1997/05/12,頂著一頭奇特的招牌碗公頭XD 首先受到矚目是在2016時在Youtube上傳了音樂影片" Mooda, Once with Grace '' 至今也累積了超過150萬的點閱! 早年深受 The Beatles, Bruce Springsteen, Fifty Cent and J Dilla這群歌手的啟蒙,在國高中時也因為當時又掀起一股1980年代的復古風、60年代搖滾、嘻哈,創作風格因此有所影響。 這首好歌是有個小粉絲推薦我才得以知道這個好聲音 第一次聽完真的覺得超奇妙,非常復古的曲調以及MV,會讓我聯想到披頭四 重點是這首歌還非常抓耳 加上那飄飄的舞步,讓人感到緊繃的神經都軟了下來 (BTW一開始光上身邊跑邊彈吉他給老頭錐是怎樣XDDD) 翻譯的時候,說真的花了不少工夫 我還是不能完全明白裡頭一些東西是想要隱喻什麼 如果有想法也歡迎跟我討論哦: ) 歌詞推測是在描述 Gus Dapperton與他的愛人,又或是即將成為戀人的她之間的互動 將自己的想法告訴她 不管是為了她"tread upon flower beds"前去找她 "pegged" him up all wrong令他感到尷尬 而making him give her his "two cents"告訴她到底是怎麼回事 Gus Dapperton - Prune, You Talk Funny [Verse 1] I like the way that words come out your mouth 我喜歡從妳口中...

Grace VanderWaal - Clearly 中文歌詞翻譯

圖片
"I can see clearly now" 「現在我能夠看得清了」 來自美國的天才少女 Grace VanderWaal 這次帶來的新歌,非常振奮人心! 是改寫自 Johnny Nash 的 I can see clearly now (點擊聽歌) 兩個人的版本給人截然不同的感覺 Johnny Nash 的版本就是一個相當正能量 給人比較輕鬆的感覺,告訴大家一切都會雨過天晴的! Grace VanderWaal 的版本則是,前後半段強調的是完全不同的意境 前面根本就超黑暗沒希望的 也是自己認清, 自己現在的處境 表示自己還是有察覺這些負能量氛圍 只是還沒跨出那改變的第一步 後半段才終於看清了 對,我現在就需要改變 我就去做我能做的努力吧 別想太多,一切都會越來越好的 明天將會是一個燦爛無比的大晴天 我相信,會的 整首歌比較給人有情緒的高低起伏,鋪陳也做得滿好的 尤其到副歌情緒起來的時候,整個雞皮疙瘩(抖) 也鼓勵大家在奮鬥中不被挫折擊敗 要越挫越勇!共勉之哦💪 Grace的其他好歌推薦👍: So Much More Than This   中文歌詞翻譯 City Song 中文歌詞翻譯 Grace VanderWaal - Clearly [Verse 1] There's a world outside my door 在門外的那兒是另外一片天地 I don't know it anymore 除此之外我就不清楚了 I'm gonna stay here now 現在我將留在這裡 I'm gonna stay here now 現在的我,將留在此地 Close the curtains, cut the lights 緊閉門簾,剪斷光芒 Match the darkness in my mind 迎向黑暗的思緒之中 It's gonna take me d...