Camila Cabello - Real Friends 中文歌詞翻譯
「虛情假意令人心寒,而我只求知音」
人之間的相處,主要是建立在互信單純並沒有錯,只是會受過幾次傷才明瞭
為何自己向對方傾吐無遺,而對方只是虛情假意的安慰
其實老早就等著看妳笑話
(自己曾經體會過QQ)
為什麼啊?我向月亮訴說著
月亮只是靜靜地照耀著我,以及那虛偽的場景
是時候,離開了。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Camila Cabello - Real Friends
[Verse 1]
No, I think I'll stay in tonight
不,我想我今晚會待在家裡
Skip the conversations and the "oh, I'm fine"s
避開談話以及那些"噢,我很好"
No, I'm no stranger to surprise
不,我對這並不陌生
This paper town has let me down too many times
這座紙上城市讓我失望太多次了
Why do I even try? Give me a reason why
我甚至為何去嘗試?給我個理由,為何?
I thought that I could trust you, never mind
我想說我可以信任你,沒關係
Why all the switching sides? Where do I draw the line?
為何總是另外一面,我在哪兒劃清了界線?
I guess I'm too naive to read the signs
我想我還太天真,不足以理解這樣的信號
[Chorus]
I'm just lookin' for some real friends
我只是在尋覓一些真正的朋友
All they ever do is let me down
他們所做的一切都讓我失望透頂
Every time I let somebody in
每次我向某人傾吐時
Then I find out what they're all about
我發現他們的真面目
I'm just lookin' for some real friends
我只是在尋覓一些真正的朋友
Wonder where they're all hidin' out
好奇他們都在隱藏些什麼
I'm just lookin' for some real friends
我只是在尋覓一些真正的朋友
Gotta get up out of this town
得從這個小鎮離開了
[Post-Chorus]
Oh, ohhh
Ohhh, ah
[Verse 2]
I stay up, talkin' to the moon
倏然起身,向月亮訴說著
Been feelin' so alone in every crowded room
在每個擁擠的房間,所感受到的是那麼地孤獨
Can't help but feel like something's wrong, yeah
不禁感到有些不對勁,yeah
'Cause the place I'm livin' in just doesn't feel like home
因為我居住的地方,只是令人感到不像個家
[Chorus]
I'm just lookin' for some real friends
我只是在尋覓一些真正的朋友
All they ever do is let me down
他們所做的一切都讓我失望透頂
Every time I let somebody in
每次我向某人傾吐時
Then I find out what they're all about
我發現他們的真面目
I'm just lookin' for some real friends
我只是在尋覓一些真正的朋友
Wonder where they're all hidin' out
好奇他們都在隱藏些什麼
I'm just lookin' for some real friends
我只是在尋覓一些真正的朋友
Gotta get up out of this town
得從這個小鎮離開了
[Post-Chorus]
Lookin' for some new friends
尋覓一些新的朋友
Oh, ohhh
Ohhh, ah
[Bridge]
I just wanna talk about nothin'
我只是無言以對
With somebody that means something
對某人來說這意味著什麼
Spell the names of all our dreams and demons
唸出所有我們的夢想與惡魔的名
For the times that I don't understand
當時我並不是很明白
Tell me what's the point of a moon like this
告訴我像這般月亮,代表著什麼?
When I'm alone again
當我又孑然一身時
Can I run away to somewhere beautiful
我能夠逃離到美麗的地方嗎?
Where nobody knows my name?
那個沒人知道我名字的地方?
[Chorus]
I'm just lookin' for some real friends
我只是在尋覓一些真正的朋友
All they ever do is let me down
他們所做的一切都讓我失望透頂
Every time I let somebody in
每次我向某人傾吐
But I find out what they're all about
我發現他們的真面目
I'm just lookin' for some real friends
我只是在尋覓一些真正的朋友
All they ever do is let me down
他們所做的一切都讓我失望透頂
I'm just lookin' for some real friends
我只是在尋覓一些真正的朋友
Gotta get up out of this town
得從這個小鎮離開了
*paper town:是為一部電影的名稱-紙上城市,
作者將這個詞,比喻做「虛有其表」、「有名無實」
No, I think I'll stay in tonight
不,我想我今晚會待在家裡
Skip the conversations and the "oh, I'm fine"s
避開談話以及那些"噢,我很好"
No, I'm no stranger to surprise
不,我對這並不陌生
This paper town has let me down too many times
這座紙上城市讓我失望太多次了
Why do I even try? Give me a reason why
我甚至為何去嘗試?給我個理由,為何?
I thought that I could trust you, never mind
我想說我可以信任你,沒關係
Why all the switching sides? Where do I draw the line?
為何總是另外一面,我在哪兒劃清了界線?
I guess I'm too naive to read the signs
我想我還太天真,不足以理解這樣的信號
[Chorus]
I'm just lookin' for some real friends
我只是在尋覓一些真正的朋友
All they ever do is let me down
他們所做的一切都讓我失望透頂
Every time I let somebody in
每次我向某人傾吐時
Then I find out what they're all about
我發現他們的真面目
I'm just lookin' for some real friends
我只是在尋覓一些真正的朋友
Wonder where they're all hidin' out
好奇他們都在隱藏些什麼
I'm just lookin' for some real friends
我只是在尋覓一些真正的朋友
Gotta get up out of this town
得從這個小鎮離開了
[Post-Chorus]
Oh, ohhh
Ohhh, ah
[Verse 2]
I stay up, talkin' to the moon
倏然起身,向月亮訴說著
Been feelin' so alone in every crowded room
在每個擁擠的房間,所感受到的是那麼地孤獨
Can't help but feel like something's wrong, yeah
不禁感到有些不對勁,yeah
'Cause the place I'm livin' in just doesn't feel like home
因為我居住的地方,只是令人感到不像個家
[Chorus]
I'm just lookin' for some real friends
我只是在尋覓一些真正的朋友
All they ever do is let me down
他們所做的一切都讓我失望透頂
Every time I let somebody in
每次我向某人傾吐時
Then I find out what they're all about
我發現他們的真面目
I'm just lookin' for some real friends
我只是在尋覓一些真正的朋友
Wonder where they're all hidin' out
好奇他們都在隱藏些什麼
I'm just lookin' for some real friends
我只是在尋覓一些真正的朋友
Gotta get up out of this town
得從這個小鎮離開了
[Post-Chorus]
Lookin' for some new friends
尋覓一些新的朋友
Oh, ohhh
Ohhh, ah
[Bridge]
I just wanna talk about nothin'
我只是無言以對
With somebody that means something
對某人來說這意味著什麼
Spell the names of all our dreams and demons
唸出所有我們的夢想與惡魔的名
For the times that I don't understand
當時我並不是很明白
Tell me what's the point of a moon like this
告訴我像這般月亮,代表著什麼?
When I'm alone again
當我又孑然一身時
Can I run away to somewhere beautiful
我能夠逃離到美麗的地方嗎?
Where nobody knows my name?
那個沒人知道我名字的地方?
[Chorus]
I'm just lookin' for some real friends
我只是在尋覓一些真正的朋友
All they ever do is let me down
他們所做的一切都讓我失望透頂
Every time I let somebody in
每次我向某人傾吐
But I find out what they're all about
我發現他們的真面目
I'm just lookin' for some real friends
我只是在尋覓一些真正的朋友
All they ever do is let me down
他們所做的一切都讓我失望透頂
I'm just lookin' for some real friends
我只是在尋覓一些真正的朋友
Gotta get up out of this town
得從這個小鎮離開了
*paper town:是為一部電影的名稱-紙上城市,
作者將這個詞,比喻做「虛有其表」、「有名無實」
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
以上是牛皮的翻譯,還有對歌詞的一些小小心得,希望大家喜歡
如有錯誤請告訴我哦> < 也歡迎在下方留言交流^ ^
留言
張貼留言