Marshmello ft. Khalid – Silence 中文歌詞翻譯







「我曾經相信愛情」


我相信過愛情,但回應我的是暴力
但這一切還是會有意義的,對吧?
我要的不多,其實就只是當個能愛人的人而已,以前的我是這樣的呀
為何現在,我懼怕了、只想要躲藏起來
剩下的只有絕望
愛並不會給我帶來歸處
於是我選擇,沉默一生.....

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

分手後總會經過一段痛苦的日子
自我否定、不斷回想
渾天暗地的
在夜晚靜靜地沉思
過了,還是要繼續相信愛情
最好的人就在遠方等著
我是這麼想的

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





Marshmello ft. Khalid – Silence




Yeah, I'd rather be a lover than a fighter
Yeah,我寧可當個戀人,而不是個戰士
'Cause all my life, I've been fighting
因為我的一生不停歇地戰鬥著
Never felt a feeling of comfort
從未感到安逸
All this time, I've been hiding
這次,我藏起來了
And I never had someone to call my own, oh nah
而從沒有一個誰能喚回我,oh nah
I'm so used to sharing
我曾經是那麼習慣去分享
Love only left me alone
愛只使我孤寂
But I'm at one with the silence
但我在沉默之中


I found peace in your violence
我在你的暴行中得到平靜
Can't tell me there's no point in trying
不能告訴我這一切都沒有意義
I'm at one, and I've been quiet for too long
孑然一身,靜默一生
I found peace in your violence
我在你的暴行中得到平靜
Can't tell me there's no point in trying
不能告訴我這一切都沒有意義
I'm at one, and I've been silent for too long
孑然一身,靜默一生


I've been quiet for too long
我安靜了太久
I've been quiet for too long
我安靜了太久
I found peace in your violence
我在你的暴行中得到平靜
Can't tell me there's no point in trying
不能告訴我這一切都沒有意義
I'm at one, and I've been quiet for too long
孑然一身,靜默一生


I'm in need of a savior, but I'm not asking for favors
我需要救星,但我要的不是寵愛
My whole life, I've felt like a burden
我的一生,令我感到是個重擔
I think too much, and I hate it
我想太多了,我厭惡至極
I'm so used to being in the wrong, I'm tired of caring
我錯得習慣,厭倦了關心
Loving never gave me a home, so I'll sit here in the silence
愛從沒給我個歸宿,所以我靜靜地坐在此處



I found peace in your violence
我在你的暴行中得到平靜
Can't tell me there's no point in trying
不能告訴我這一切都沒有意義
I'm at one, and I've been quiet for too long
孑然一身,靜默一生
I found peace in your violence
我在你的暴行中得到平靜
Can't tell me there's no point in trying
不能告訴我這一切都沒有意義
I'm at one, and I've been silent for too long
孑然一身,靜默一生


I've been quiet for too long
我安靜了太久
I've been quiet for too long
我安靜了太久
I found peace in your violence
我在你的暴行中得到平靜
Can't tell me there's no point in trying
不能告訴我這一切都沒有意義
I'm at one, and I've been quiet for too long
孑然一身,靜默一生


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


以上是牛皮的新手翻譯,還有對歌詞意境的一些小小想法,如果有什麼問題歡迎多多指教!!!


期待下次的好歌推薦,我們下次見


留言

  1. 很喜歡這首歌!


    版主回覆:(08/21/2017 05:56:05 AM)

    找到同好了(擊掌
    那個混音加上歌聲真的是超令人陶醉的~

    回覆刪除

張貼留言